sanitation与hygiene及其派生词之间的确是不易区分的,这一点从词源上面我们就可以看出来,前者源自拉丁语sanitas/sanus,后者源自希腊语hygies,它们都是非常精确的"healthy"的意思,词汇的多样性由此可见一般。
一般这种情况下,我们就应该把注意力放在它们的惯用搭配上了,毕竟我们所能做的就是尽量使用习惯上通行搭配方式。
sanitation: 区别于hygiene的是它常用作定语,~ man, ~ truck; 此外常用在设备,环境,条件等上。
hygiene:常用于人自身及人身边范围的东西上,oral ~, dental ~。
Sanitary 呢是偏向于物的,你可以理解为卫生间,卫生的,清洁的,比如卫浴就是用sanitary ware;Health 呢是偏向于人,是健康的,保健的,卫生的意思,比如有利于人的健康就是用这个啦。Hygiene 是一种中性词,一种范畴,是卫生学,保健法的意思。希望对你有帮助!
推发布温馨提示: